Честь взаймы - Страница 154


К оглавлению

154

Император Раил Второй, повелитель огромного Эльлора, резко бросил через плечо застывшим чуть в отдалении распорядителю и двум лакеям:

– Карно, немедленно выделите людей, чтобы они помогли лорд-канцлеру добраться до экипажа. И… если хоть кто-нибудь проболтается о том, что здесь увидел, то несказанно пожалеет о своей неуместной разговорчивости, – пригрозил он, не в силах оторвать взгляд от леди Джевидж, которая осторожно вытирала с подбородка канцлера Империи его же кровавые сопли подолом своего безупречного белого платья.

Справочный материал

Числительные:

1 – ми

2 – ат

3 – нил

4 – кан

5 – лем

6 – инг

7 – тсо

8 – тол

9 – нирx

10 – кайн

10 дней в неделе, 30 дней в месяце и 10 безымянных дней месяца лаика (между вторым и третьим зимними месяцами сулим и рингари)

Месяцы зимы:

Нарви

Сулим

Рингари

Месяцы весны:

Вирке

Лотис

Серми

Месяцы лета:

Йурми

Йаван

Наргель

Месяцы осени:

Хисим

Нэнил

Арис

15 сулим – Новый год

Отдельная благодарность за помощь, поддержку и доверие Марине Власовой, Яне Горшковой и Анне Трахтенберг.

notes

1

Тол-ат-нэнил – буквально восьмой (день) – второй (недели) – нэнил (второй месяц осени).

2

Лайк месяц– 10 безымянных дней между вторым и третьим зимними месяцами сулим и рингари.

3

Актор – действующий полевой агент Эльлорской Имперской Тайной Службы.

4

Нового 389 года Илдисинг– 15 сулим (второй месяц зимы) празднуется наступление 389 года правления династии Илдисингов.

5

Вирке – первый месяц весны.

6

Королевская ОгнеПтица – Птица ОгнеЖизни (т. е. Феникс).

7

Лотис – второй месяц весны.

8

Подать на развод – законы Эльлорской Империи разрешают женщине подать на развод только при условии, что у нее есть близкий родственник мужского пола, который согласен взять над ней опеку (отец, брат, взрослый сын).

9

Рестрикторы – ограничивающие (от лат. restriction – ограничивать). Конклав Рестрикторов был создан для надзирания за магами и наложения ограничений на их деятельность, одновременно фискальный и карательный орган контроля. Практически аналог Святой Инквизиции, только светского происхождения.

10

Бьеф – уровень воды за пределами шлюзовой камеры (верхний и нижний).

11

Нир-ми-арис – девятый день первой недели ариса месяца.

12

Марик-Простак – эльлорский аналог Петрушки, Полишинеля и прочих героев народного творчества.

13

Актор-экзорт – маг-ренегат, работающий на Тайную службу.

14

Мар – примерно 4050 кв. метров.

15

Феи-лаликисы – волшебные существа из сказок, приносящие людям яркие и запоминающиеся сны со смыслом.

16

108–117 рест в час – примерно 115–125 километров в час.

17

136 пул – примерно 124 тонны.

18

Дохлая кошка (в переносном значении) – ни на что не годный человек, утративший влияние и полезность для окружающих.

19

Серми – третий весенний месяц (аналог мая).

20

Шесть с половиной лот – примерно 197 см.

154