– А я вовсе не пришел арестовывать господина Финскотта. Я пришел всего лишь поговорить, а вы мне тут комедию ломаете, милейший. А еще профессор медицины!
Гриф откровенно пытался давить на совесть, не зная, что перед ним находится отнюдь не потомственный интеллектуал в третьем поколении, а рыбацкий сын и отрекшийся маг и посему взывать к подобной тонкой душевной субстанции несколько неуместно. И не потому, что Ниалу Коринею оная неведома, просто напугать человека, прошедшего закалку Хокварской академией и нравами научного сообщества, невозможно по определению.
– Сейчас моего юного ученика в столице нет, с разрешения декана послан Кайр Финскотт в помощь знакомому коллеге. Приходите после 11-го числа, попробую разыскать вам парня для собеседования, – юлил мэтр, пытаясь как можно скорее сплавить настырного сыщика с глаз долой.
– Мэтр, вы ведь взрослый человек, вы должны понимать, что ваше упорство вызывает нездоровое подозрение в причастности вашего ученика к расследуемому мною преступлению.
На гипсовую задницу Гриф старался не смотреть, хотя чертова штуковина отчего-то так и притягивала к себе взгляд. Видимо, на такой эффект и рассчитывал хитрый пузан.
– Судя по всему, ваши умозаключения, господин сыщик, весьма далеки от истины, – ухмыльнулся мэтр. – Не стоит цепляться к талантливому пареньку только потому, что он мог оказаться не в том месте и не в то время.
– Это уже мне судить, господин профессор, – отрезал Деврай.
– Вот идите и судите где-нибудь в более ж-ж-живописном месте…
В этот миг дверь в кабинет распахнулась без стука, и внутрь пулей влетел Кайр Финскотт – весь перепачканный пылью, с клочьями паутины в волосах, запыхавшийся и с совершенно безумными глазами:
– Все пропало! Милорда нашего замели в участок! Спасайте! – проорал он во всю глотку.
– Ага! – возликовал Гриф и мертвой хваткой впился в воротник студенческой шинели. – Попался!
– Гу-гу-гу… и тра-ля-ля! – взревел профессор, вскакивая со своего любимого кресла с резвостью, достойной горного архара, неожиданной для столь упитанного человека.
С неслыханной ловкостью он схватил обоих визитеров за уши – Кайра за правое, Грифа за левое – и, словно расшалившихся мальчишек, дернул в противоположные стороны. И пока те синхронно выли от боли, тревожно спросил у юноши:
– Что случилось? Быстро, кратко и по существу. Я слушаю.
Надо сказать, по быстроте и содержательности повествование Кайра Финскотта побило все существующие рекорды, невзирая на боль в ушной раковине. А уж насколько впечатлило оно уважаемого профессора, вообще никакими словами не передать. Вернее, слова-то есть, но большинство из них непечатны, а за некоторые из них полагается небольшой штраф, ежели употребимы будут в общественном месте в присутствии женщин и малолетних детей.
Медицинская кафедра императорского университета еще не знала такого… с позволения сказать, жопоизвержения из уст мэтра Коринея, хотя крепкие стены и луженые уши ученых мужей были закалены многими годами практики.
– ВсеТворец-Милосердец! Ну отчего же вы все время ищете приключений на свою драгоценную ж-ж-жизнь? А? Почему со мной вот уже пятнадцать лет ничего опаснее пережора не случается? – вопрошал уважаемый мэтр чисто риторически, обращаясь отчего-то не прямо к молодым людям, а к двум сросшимся уродцам в банке. – А все потому, что работаю и не лезу ни в магию, ни в политику! Идемте, надо торопиться.
И тут очнулся Гриф Деврай, он загородил спиной дверь и многозначительно положил ладонь на поясную кобуру:
– Покамест никто никуда не идет. А вам, юноша, – он обвиняюще ткнул пальцем в грудь Кайру, – я вообще-то хочу задать пару вопросов о событиях ат-нил-нэнил этого года.
– Че-е-его?
– Что вы делали в ночь с 21-го на 22-е число месяца нэнила и последовавшее за ним утро? Заметьте, я не спрашиваю, где вы были, потому что точно знаю – в окрестностях Хокварской Магической академии.
Кайр круглыми от ужаса глазами поглядел на наставника, как бы испрашивая совета.
– Господин Деврай – частный сыщик, – заявил зловредный профессор. – Думай, прежде чем сказать.
– Значит, я ничего говорить не буду.
«Ах ты ж клистирная трубка!» Гриф только зубами скрипнул от злости. Теперь парнишку пытай и жги огнем – ничего не скажет. Это же сразу видно – по горящим глазам, по сжатым до белизны губам. Такие вот упертые мальчишки, свято верящие в свои непорочные идеалы, всегда считают, что умеют по-настоящему хранить тайны. И честно хранят… до той поры, когда ими займется профессионал. Или маг.
Деврай печально вздохнул:
– Очень похвально, юноша. Ваше упорство выглядит весьма героически. Рекомендую задвинуть пламенную речь о том, как нехорошо предавать друзей. Потому что я как раз слушатель благодарный, оценю в меру сил, ибо человек простой, всего лишь бывший капитан рейнджеров, занявшийся сыском. А вот когда по вашу душу явится мэтр Эарлотт…
И про себя отметил, как напружинился пухлый профессор. Того и гляди прыгнет, аки тигр.
– Ему потребуются ответы, кто убил Гериша Бириду и Скольдиама Дайре. И можете не сомневаться – вы расскажете все-все.
Но вместо того чтобы задрожать от страха и начать исповедоваться доброму сыщику как на духу, Кайр Финскотт расцвел обаятельной улыбкой и чуть ли не обниматься к Грифу на шею кинулся и без остановки затараторил:
– Вы-то нам и нужны, мистрил Деврай! Надо же, как удачно! Прямо, как говорится, на ловца и зверь… того… бежит. Да! Да! Да! Вас сам ВсеТворец послал, не иначе. Сами сказали, что были рейнджером? Милорд тоже… то есть он так говорил… сержант второй стрелковой роты… вы пойдете и вроде как удостоверите личность… это очень важно. Мистрил Деврай! Милорд сам расскажет.