Честь взаймы - Страница 37


К оглавлению

37

– Жаль, до сих пор не проложили колею, – сокрушался он, быстро заглатывая горячий суп. – Придется делать изрядный круг до Бриу, а это лишних пять или шесть дней. Я потом схожу на пристань, узнаю, как скоро отходит баржа.

Кайр и Фэйм многозначительно переглянулись. Спешку лорда Джевиджа понять можно, но после трехдневного марш-броска вдова еле ноги за собой тянула от усталости. И к тому же вся чесалась от грязи. Про то, во что превратилось ее платье, лучше вообще не думать, настолько измятым и неопрятным оно стало. Тряпка для мытья полов – и то приятнее на вид. А шляпка… Эх, да что там говорить! Ее уже можно смело выбрасывать. Не женщина, а огородное пугало: растрепанная, с грязными разводами на щеках. Кошмар! Росс и Кайр, кстати сказать, выглядели ничуть не лучше. Только в нищем шахтерском городишке таких оборванцев могли пустить в приличное заведение.

– Прежде чем отправимся дальше, надо бы постираться и помыться, – проворчала Фэйм.

– Мы поплывем на барже, груженной углем, – хмыкнул Росс, намекая на отнюдь не стерильную чистоту, царящую на судне.

– Что – прямо в трюме?

– Нет, но…

Мистрис Эрмаад осталась непреклонна в своем намерении задержаться в Сийфаре хотя бы на день.

– Мы приведем себя в порядок, купим Кайру какую-нибудь теплую одежду – куртку или пальто – и только тогда будем двигаться дальше. А не то в Бриу нас первым делом, как только на берег сойдем, арестуют за нищенство и бродячий образ жизни. Вы сами два дня талдычили о необходимости не привлекать лишнего внимания.

И не возразишь! Джевидж своим спутникам плешь проел нудными нотациями.

– Мы теряем время.

– А если попадем в участок, то потеряем еще больше, – не сдавалась Фэйм, игнорируя тяжелый и недовольный взгляд Росса. – Или вы хотите, чтобы от грязи на нас вши завелись? – И демонстративно почесала над ухом.

– Я хочу как можно скорее попасть в столицу.

Кайр вздохнул и принялся за сочащуюся жиром колбасу. Знаем, знаем – теперь эти двое будут три часа препираться, спорить и доказывать друг другу свою правоту. Потом милорд благородно уступит даме, а та, в свою очередь, заберет назад брошенные сгоряча обвинения в равнодушии и безответственности, и до следующего утра не обмолвятся ни единым словом. Но выйдет все по желанию лорд-канцлера. Такой уж он человек – настоит, убедит, заставит, научит и проверит, сделано ли правильно. А ты как миленький будешь скакать под его дудку столько, сколько понадобится.

Но студент ошибся. Видимо, Джевиджу тоже захотелось надеть чистые портки и поспать ночку на настоящей перине.

Мистрис Эрмаад тут же подозвала кабатчика и попросила порекомендовать какую-нибудь соседку, которая не откажется приютить и обстирать приезжих. Не бесплатно, конечно. Жены и дочери шахтеров не гнушались приработками, они убирались в конторах и частных домах рудничных служащих, стирали белье или продавали выращенные на собственном огороде овощи.

– Так это надо к вдове Монх обращаться, она тут рядом совсем живет. Дом большой, его покойный Айб строил, там места хватит на десятерых, и белье у нее выходит чище, чем у других баб, – заявил словоохотливый хозяин. – Зовут ее Мильда. Скажите, что от меня пришли. А то еще собаку спустит.

– Что так? – удивился Росс.

– Мильда – баба суровая, чужаков не жалует.

Кайру такое пояснение не понравилось совершенно. Горняцкие жены известны своим крутым нравом, они зачастую отчаянней мужчин будут. И полицейскую стражу могут камнями забросать, и окна в конторе перебить, и шахтеров к забастовке подговорить.

На деле Мильда, вдова Монх, оказалась низенькой жилистой теткой, чуть старше Фэйм, обладательницей писклявого голоса и твердокаменных, покрытых толстым слоем мозолей ладоней. Она жгла возле своей калитки мусор и срезанные с фруктовых деревьев ветки, а та самая страшная и кусачая собака вертелась рядом, подхалимски вертя обрубком хвоста.

Надо сказать, что долго уговаривать Мильду не пришлось.

– Лишних денег не бывает, – фыркнула она, пряча купюры за пазуху. – Проходите-ка в дом, господа хорошие. Сейчас кликну девок, и поставим воду греть.

– До замужества я на шахте тоже работала – разгружала вагонетки, потом за Айба вышла и домом занялась, а там и дети народились, – рассказывала Мильда, ни на мгновение не прерывая монотонных трущих движений в мыльной воде. – Потом Айб в десятники вышел… мы хорошо жили… дети росли….

Женщина откинула влажный рыжий локон, выпавший из-под пестрого платка, и с удивлением поглядела на Фэйм, которая уже выкупалась и теперь тщательно расчесывала волосы редким гребнем:

– А чего ж вы мужу спинку не потрете-то?

Мистрис Эрмаад поперхнулась от неожиданности:

– Он сам разберется… как-нибудь…

Росс как раз плескался в банной пристройке рядом с кухней, по-рыцарски уступив очередь даме. На студента его добросердечие отчего-то не распространялось.

– А-а-а-а! – понимающе усмехнулась шахтерская вдова. – Поругались. Ну, эт бывает. Сама порой встречала Айба скалкой. Он у меня смирный… хм… был… пока не напьется. А коли пьяный, то мог и по уху заехать. А ваш, когда выпьет, – дерется или оружием грозит?

Фэйм призадумалась. Пьяную драку с лордом Джевиджем она представляла с трудом.

– Росс мало пьет, не может из-за контузии.

– Ах, бедняжечка! – сокрушалась Мильда, подразумевая, разумеется, саму Фэймрил. – Больной мужик – он хуже ребенка капризного. Чуть где стрельнуло – сразу пластом лежит и ну стонать: «Помираю! Зови клирика!» И большие, и малые – одинаковые. Как-то мой старший – Мадан – горло простудил. Жар у него сильный, все горло огнем горит. Он, само собой, рыдает в три ручья и спрашивает: мол, мамка, а вдруг это скотья язва, как у тетки с хутора в том году была. Та от коровьей шкуры заразилась и померла. Ну не дурачок ли? – рассмеялась она. – А у вас, мистрис Джайдэв, дети есть?

37